君がいるだけで by 米米クラブ

8 12 2009

君がいるだけで by 米米クラブ (Kimi ga iru dake de / If only you are here by Kome Kome Club). Popular pop song. I like it a lot.

Lyrics:

Tatoeba kimi ga iru dake de kokoro ga tsuyoku nareru koto
Nani yori taisetsu na mono wo kizukasete kureta ne

Arigachi na wana ni tsui hikikomare
Omoi mo yoranai kuyashii namida yo
Jibun no yowa sa mo shiranai kuse ni
Tsuyogari no kisha wo hashirasete ita

Meguri atta toki no you ni
Itsu made mo kawarazu iraretara
Wow wow True heart

Tatoeba kimi ga iru dake de kokoro ga tsuyoku nareru koto
Nani yori taisetsu na mono wo kizukasete kureta ne

Uragiri no kagami ni utsushi dasareta
Egao ni tsurarete nagasareta hibi
Hakanai mono e no akogare dake de
Sugu me no mae ni aru koto wo wasureteta

Naze ni motto
Sunao ni narenakatta no darou
Kimi ni made wow wow True heart

Tatoeba kimi ga iru dake de kokoro ga tsuyoku nareru koto
Nani yori taisetsu na mono wo kizukasete kureta ne

True heart tsutaerarenai True heart wakatte
True heart mienai mono wo True heart mitsumete

Tatoeba kimi ga iru dake de kokoro ga tsuyoku nareru koto
Itsu demo itsu no toki mo futari wa otagai wo mitsumeteru

Tatoeba kimi ga iru dake de kokoro ga tsuyoku nareru koto
Itsu demo itsu no toki mo futari wa otagai wo mitsumeteru

Ra ra ra ra…

Japanese Lyrics:

たとえば 君がいるだけで 心が強くなれること
何より大切なものを 気付かせてくれたね

ありがちな罠に つい引き込まれ 思いもよらない くやしい涙よ
自分の弱さも 知らないくせに 強がりの汽車を 走らせていた

めぐり逢った時のように いつまでも変わらず いられたら
wow wow True Heart

たとえば 君がいるだけで 心が強くなれること
何より大切なものを 気付かせてくれたね

裏切りの鏡に 映しだされた 笑顔につられて 流された日々
はかないものへの 憧れだけで すぐ目の前にあることを 忘れてた

なぜにもっと 素直になれなかったのだろう 君にまで
wow wow True Heart

たとえば 君がいるだけで 心が強くなれること
何より大切なものを 気付かせてくれたね

True Heart 伝えられない True Heart わかって
True Heart 見えないものを True Heart 見つめて

たとえば 君がいるだけで 心が強くなれること
いつでも いつの時も 二人は お互いを見つめてる

たとえば 君がいるだけで 心が強くなれること
いつでも いつの時も 二人は お互いを見つめてる





真夏の夜の夢 by 松任谷由実

4 08 2009

真夏の夜の夢 by 松任谷由実 (Summertime Night Dream by Matsutoya Yumi). I oversee a very humid hot summer for this song. Even I live in a very hot exotic island at the moment, I can still feel the humidity on my skin when I hear this song.

Lyrics:

Hone made tokeru youna
TEKIIRA mitaina KISU wo shite
Yozora mo musekaeru
Hageshii DANSU wo odorimanshou

Watashi tooi yume wa matenakatta

Saigo wa motto watashi wo mite
Moetsukusu you ni
Sayonara zutto wasurenai wa
Kon’ya no futari no koto
Hanabi wa maiagari
SUKOORU mitai ni furisosogu
Kirakira omoide ga
Itsu shika owatte kieru made

Anata no kage watashi dake no mono yo

Saigo wa motto daite daite
Iki mo dekinu hodo
Sayonara zutto AMORE AMORE
Kono yo de anata hitori

Odoru RAITO mawaru DAN’SU FUROA

KARIBIAN’ NAITO motto watashi wo mite
Moetsukusu you ni
Sayonara zutto wasurenai wa
Kon’ya no futari no koto

Saigo wa motto daite daite
Iki mo dekinu hodo
Sayonara zutto AMORE AMORE
Kono yo de anata hitori

KARIBIAN’ NAITO aa fukete yuku wa
Moriagaru RIZUMU
Sayonara zutto wasurenai wa
Kon’ya no futari no koto

Japanese Lyrics:

骨まで溶けるような
テキーラみたいなキスをして
夜空もむせかえる
激しいダンスを踊りましょう

私 遠い夢は待てなかった

最後は もっと私を見て
燃えつくすように
さよなら ずっと忘れないわ
今夜の二人のこと

花火は舞い上がり
スコールみたいに降りそそぐ
きらきら思い出が
いつしか終って消えるまで

あなたの影 私だけのものよ

最後は もっと抱いて抱いて
息もできぬほど
さよなら ずっとアモーレ・アモーレ
この世であなたひとり

踊るライト まわるダンスフロア

カリビアン・ナイト もっと私を見て
燃えつくすように
さよなら ずっと忘れないわ
今夜の二人のこと

最後は もっと抱いて抱いて
息もできぬほど
さよなら ずっとアモーレ・アモーレ
この世であなたひとり

カリビアン・ナイト ああふけてゆくわ
もり上がるリズム
さよなら ずっと忘れないわ
今夜の二人のこと





春よ、来い by 松任谷由実

22 05 2009

春よ、来い by 松任谷由実 (Haru Yo, Koi / Come here, Spring by Matsutoya Yumi). When will the full spring come again?

Lyrics:

Awaki hikari tatsu niwaka ame
Itoshi omokage no jinchoge
Afururu namida no tsubomi kara
Hitotsu hitotsu kaori hajimeru

Sorewa sorewa sora o koete
Yagate yagate mukae ni kuru

Haruyo tooki haruyo mabuta tojireba sokoni
Aio kureshi kimi no natsukashiki koega suru

Kimi ni azukeshi waga kokoro wa
Ima demo henji o matte imasu
Dorehodo tsukihi ga nagarete mo
Zutto zutto matte imasu

Sorewa sorewa asuo koete
Itsuka itsuka kitto todoku

Haruyo mada minu haru mayoi tachi domaru toki
Yume o kureshi kimi no manazashi ga kata o daku

Haruyo asaki yume yo watashi wa koko ni imasu
Kimi o omoi nagara hitori aruite imasu
Nagaruru ame no gotoku nagaruru hana no gotoku

Haruyo tooki haruyo mabuta tojireba sokoni
Aio kureshi kimi no natsukashiki koega suru

Haruyo mada minu haru mayoi tachi domaru toki
Yume o kureshi kimi no manazashi ga kata o daku

Haruyo tooki haruyo mabuta tojireba sokoni
Aio kureshi kimi no natsukashiki koega suru
Natsukashiki koega suru
Natsukashiki koega suru

Japanese Lyrics:

淡き光立つ 俄雨
いとし面影の沈丁花
溢るる涙の蕾から
ひとつ ひとつ香り始める

それは それは 空を越えて
やがて やがて 迎えに来る

春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこに
愛をくれし君の なつかしき声がする

君に預けし 我が心は
今でも返事を待っています
どれほど月日が流れても
ずっと ずっと待っています

それは それは 明日を越えて
いつか いつか きっと届く

春よ まだ見ぬ春 迷い立ち止まるとき
夢をくれし君の 眼差しが肩を抱く

夢よ 浅き夢よ 私はここにいます
君を想いながら ひとり歩いています
流るる雨のごとく 流るる花のごとく

春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこに
愛をくれし君の なつかしき声がする

春よ まだ見ぬ春 迷い立ち止まるとき
夢をくれし君の 眼差しが肩を抱く





True Love by 藤井フミヤ

19 01 2009

True Love by 藤井フミヤ (Fujii Fumiya). This soundtrack song of a winter love story drama long time ago, is still a memorable love song and an easy song to listen.

Lyrics:

Furikaeru to itsumo kimi ga waratte kureta
Kaze no you ni sotto

Mabushi sugite me wo tojitemo ukande kuru yo
Namida ni kawatteku

Kimi dake wo shinjite kimi dake wo kizutsukete
Bokura wa itsumo haruka haruka tooi mirai wo
Yume miteta hazu sa

Tachitomaru to nazeka kimi wa utsumuita mama
Ame no you ni sotto

Kawaranai yo ano hi kimi to deatta hi kara
Namida ni kawattemo

Kimi dake wo mitsukete kimi dake shika inakute
Bokura wa itsumo haruka haruka tooi mirai wo
Yume miteta hazu sa

Yume miteta hazu sa

Japanese Lyrics:

振り返ると
いつも君が笑ってくれた
風のようにそっと

まぶしすげて
目を閉じても浮かんでくるよ
涙 に変わってく

君だけを信じて
君だけを傷つけて
僕らはいつも
はるかはるか遠い未来 を
夢見てたはずさ

立ち止まると
なぜか君はうつむいたまま
雨のようにそっと

変わらないよ
あの日君と出合った日から
涙 に変わっても

君だけをみつめて
君だけしかいなくて
僕らはいつも
はるかはるか遠い未来を
夢見てたはずさ

夢みてたはずさ





空も飛べるはず by Spitz

19 10 2008

空も飛べるはず – Sora Mo Toberu Hazu – I Can Fly Even The Sky by Spitz is one of my favorite Japanese songs. This song was very popular in Japan between 1995-1996, the period of my last stay there. I remember singing this song loudly in a karaoke box with some of my best friends: Yoko-chan, Ogura-san, Muya-san, Suzue-san, Okano-san. I am wondering how they are all doing now?

Lyrics:

Osanai binetsu o sagerarenai mama
Kamisama no kage o osorete
Kakushita naifu ga niawanai boku o
Odoketa uta de nagusameta

Iroase nagara hibiware nagara
Kagayaku sube o motomete

Kimi to deatta kiseki ga
Kono mune ni afureteru
Kitto ima wa jiyuu ni
Sora mo toberuhazu

Yume o nurashita namida ga
Unabara e nagaretara
Zutto soba de waratteite hoshii

Kirifuda ni shiteta miesuita uso wa
Mangestu no yoru ni yabuita
Hakanaku yureru kami no nioi de
Fukai nemuri kara samete

Kimi to deatta kiseki ga
Kono mune ni afureteru
Kitto ima wa jiyuu ni
Sora mo toberuhazu

Gomi de kirameku sekai ga
Bokutachi o koban demo
Zutto soba de waratteite hoshii

Japanese Lyrics:

幼い微熱を下げられないまま 神様の影を恐れて
隠したナイフが似合わない僕を おどけた歌でなぐさめた
色褪せながら ひび割れながら 輝くすべを求めて

君と出会った奇跡が この胸にあふれてる
きっと今は自由に空も飛べるはず
夢を濡らした涙が 海原へ流れたら
ずっとそばで笑っていてほしい

切り札にしてた見えすいた嘘は 満月の夜にやぶいた
はかなく揺れる 髪のにおいで 深い眠りから覚めて

君と出会った奇跡が この胸にあふれてる
きっと今は自由に空も飛べるはず
ゴミできらめく世界が 僕たちを拒んでも
ずっとそばで笑っていてほしい

君と出会った奇跡が この胸にあふれてる
きっと今は自由に空も飛べるはず
夢を濡らした涙が 海原へ流れたら
ずっとそばで笑っていてほしい

English Translation:

The childish fever that can’t be lowered
Fearing the shadow of god
The hidden knife that didn’t suit me
Comforted me with a funny song

While the color fades, while the crack breaks
I seek for the shining meaning

The miracle that I met you
Is overflowing inside me
Certainly now I can fly freely
Even to the sky

After the tears, that soaked in dreams,
Flow into the deep sea
I want you to smile by my side, always

That unconvincing lies I told
Was broken on that full moon night
The scent of your swinging hair
Awoke me from a deep sleep

The miracle that I met you
Is overflowing inside me
Certainly now I can fly freely
Even to the sky

Even if this littered glittering world
Rejects us
I want you to smile by my side, always